He's
 彼はここ数年私に大変飽き飽きしている

A little
 もうちょっとそれをするだろう

And
 そして我々は分け前が必要だ、そうだろう

I shall
 私は大金持ちになるだろう老いぼれのやつが
 ぽっくりいけば

He's
 彼は彼らがそれを作ったと同じように悪いやつだ
 が実際金の中に転がっている

I don't
 私は彼の遺言を変えに行く事を彼にして欲しくない

You leave
 君は我々にそれを私に任せて、心配するな

Those
 これらが彼の正確な言葉だった

I remember
 私はハッキリ覚えている

Unfortunately,
 運悪く、ちょうどその時、
 私は枯れた小枝か何かを踏んだ、

and they
 彼らは声をひそめて、去っていった

I couldn't,
 私は出来なかった、もちろん、彼らの後を急いで行く、
 それで女性が誰か見ることが出来なかった

"That must
 それは大変いらっとしたでしょうね

"I suppose,
 私が思うに、けれども、
 あなたはスリーボアーズに駆け込んで
、気絶を感じて

and went
 それでバーの中にブランディーグラスのために入った

and so
 そして見ることが出来た
 バーテンダーの二人とも仕事でいたかどうかを

It wasn't
 「それはバーテンではなかった」
 とキャロラインはためらわずに言った

"In fact,
 「実のところ、私はほとんど確か
 それはフローラ・アクロイドだった、でも

"Only it
 「でも、それは辻褄が合うように思えない」と
 私は同意した。

But if
 「しかし、もしフローラでないとしたら、
 それがいたのは誰?」

Rapidly
 急いで姉は近所に住む独身者のリストにざっと
 目を通した

with
 多くの理由で

When she
 彼女が一息ついた時に、

I murmured
 私は患者について何かつぷやいて、
 家を抜け出した

I proposed
 私はスリーボアーズに向かおうと案を練った

It seemed
 それはあるかもしれない
 ラルフ・パトンが今頃そこに戻っているだろう

-----------------------------------------------
be fed up/うんざりする、飽き飽きする
pop off/ぽっくり死ぬ
leave to 人/任せる、ゆだねる
make sense/意味があう、辻褄が合う
run over/ざっと目を通す