He's
彼はここ数年私に大変飽き飽きしている
A little
もうちょっとそれをするだろう
And
そして我々は分け前が必要だ、そうだろう
I shall
私は大金持ちになるだろう老いぼれのやつが
ぽっくりいけば
He's
彼は彼らがそれを作ったと同じように悪いやつだ
が実際金の中に転がっている
I don't
私は彼の遺言を変えに行く事を彼にして欲しくない
You leave
君は我々にそれを私に任せて、心配するな
Those
これらが彼の正確な言葉だった
I remember
私はハッキリ覚えている
Unfortunately,
運悪く、ちょうどその時、
私は枯れた小枝か何かを踏んだ、
and they
彼らは声をひそめて、去っていった
I couldn't,
私は出来なかった、もちろん、彼らの後を急いで行く、
それで女性が誰か見ることが出来なかった
"That must
それは大変いらっとしたでしょうね
"I suppose,
私が思うに、けれども、
あなたはスリーボアーズに駆け込んで
、気絶を感じて
and went
それでバーの中にブランディーグラスのために入った
and so
そして見ることが出来た
バーテンダーの二人とも仕事でいたかどうかを
It wasn't
「それはバーテンではなかった」
とキャロラインはためらわずに言った
"In fact,
「実のところ、私はほとんど確か
それはフローラ・アクロイドだった、でも
"Only it
「でも、それは辻褄が合うように思えない」と
私は同意した。
But if
「しかし、もしフローラでないとしたら、
それがいたのは誰?」
Rapidly
急いで姉は近所に住む独身者のリストにざっと
目を通した
with
多くの理由で
When she
彼女が一息ついた時に、
I murmured
私は患者について何かつぷやいて、
家を抜け出した
I proposed
私はスリーボアーズに向かおうと案を練った
It seemed
それはあるかもしれない
ラルフ・パトンが今頃そこに戻っているだろう
-----------------------------------------------
be fed up/うんざりする、飽き飽きする
pop off/ぽっくり死ぬ
leave to 人/任せる、ゆだねる
make sense/意味があう、辻褄が合う
run over/ざっと目を通す